we don’t just translate or interpret words,
we localise your contents and ideas.
we guarantee 95% of accuracy,
and on-time delivery.
Deutsches Haus Ho Chi Minh City
Client needed a German-speaking interpreter to help with inspecting the construction site, communicating with German-speaking technician, and accurately relaying the messages to Vietnamese construction workers. Given the highly technical aspect of the project and high-standard requirements from the German investors, we had scrutinised our resources and despatched one of our best interpreters, who was fluent in German, had spent more than a decade living and working in Germany, and had an extensive background in technical-related works. After an extensive two-week working, including overtime, and our interpreter’s best efforts, the project was concluded with high satisfaction from the client.
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Client needed their website translated into multi East and Southeast Asian languages at the same time. Given the time-sensitive and highly technical content, we had collaborated with established, professional language service providers (LSPs) across Asia to carry out this multilingual project. To ensure the translation quality, we employed the LSPs who are ISO 17100:2015 certified to ensure that the content was translated by qualified linguists who were native speakers of the target languages, and revised/ reviewed by domain specialists with professional competences. The target languages were delivered on time and in some cases, even ahead of schedule. As a result, the project was concluded with high satisfaction from the client, and the multilingual website went live in mid-2018.
Information about TANNER Asia's services and promotions will be weekly updated via email.
To subscribe to our newsletter, kindly provide your email address, tick the below box and subscribe.